Home
  • Home
  • About
  • Archive
    • 2020
      • № 1
      • № 2
    • 2019
      • № 1
      • № 2
    • 2018
      • № 1
      • № 2
    • 2017
      • № 1-2
    • 2016
      • № 1-2
    • 2015
      • 1-2
  • Editorial Board
  • For Authors
    • Peer review and editorial ethics
    • Obligations
    • Anti-plagiarism Policy
    • Deadlines
  • Search
  • Contacts

Chinese language and literature

Home / Chinese language and literature

Patlan Y. On the role of Lu Xun’s translations in the research and publication of works of Vasily Eroshenko in the USSR and in the Post-Soviet states. 2015 ;(1-2):144-159.
Zaichenko SA. Specificity of Translation Techniques and Strategies Used When Translating Chinese Films. 2015 ;(1-2):126-143.
1Hobova Ye. Conceptual Metaphors for Hong Kong and Mainland China Relations (Based on the Materials of Printed Media). 2015 ;(1-2):116-125.
1Kirnosova N. Codes of Meaning in Chi Zijian’ Tale “Wash off Dust with Clean Water”. 2017 ;(1-2):73-79.
1Yue Wang. Euphemisms in Chinese Languages. 2016 ;(1-2):110-114.

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • 1
  • 2
  • ISSN 2616-7328 (Online)
  • ISSN 2409-904X (Print)

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

 

© 2021 Chinese studies