ІМПЕРАТИВНА СЕМАНТИКА В НЕОЗНАЧЕНО-РЕФЕРЕНТНИХ ВИСЛОВЛЮВАННЯХ У СУЧАСНІЙ КИТАЙСЬКІЙ МОВІ (НА МАТЕРІАЛІ ПРАВИЛ ТА ОГОЛОШЕНЬ У ШАНХАЙСЬКОМУ МЕТРОПОЛІТЕНІ)

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

  Ю. С. Любимова

Анотація

Статтю присвячено вивченню особливостей реалізації імперативної семантики в неозначено-референтних висловленнях у сучасній китайській мові. Для дослідження вибраної теми як матеріал було використано правила й оголошення в Шанхайському метрополітені, оскільки неозначено-референтні висловлення використовуються у прислів’ях і приказках, інструкціях, рекламних слоганах, оголошеннях, тобто там, де об’єктом сприйняття інформації й об’єктом волевиявлення може стати будь-яка особа, яка побачить чи почує таке висловлення. Загалом імперативні категорійні ситуації пов’язані з волевиявленням мовця стосовно слухача і мають на меті волевиявлення із семантичними компонентами каузації і суб’єктом-істотою. При цьому імперативне висловлення містить адресоване слухачу волевиявлення мовця, спрямоване на виконання дії, зумовленої спонуканням. Можна сказати, що імператив вживається для позначення адресованого волевиявлення, а суб’єктом волевиявлення є конкретна або узагальнена особа, яка може залишатися невираженою в імперативному висловленні. Дослідження неозначено-референтних спонукань на основі цього матеріалу було розподілено на два етапи: інвентаризація засобів реалізації і аналіз категорійних ситуацій такого спонукання. За результатами дослідження встановлено, що семантику імперативу реалізують такі мовні засоби у досліджуваних висловленнях, як-от: модальні дієслова 请, 禁止, 得 (у заперечній формі), модальний прислівник 必须, оптативна конструкція 宁…, 不…, словосполучення 当心, чотирискладові сталі вирази з повчальним сенсом, а також взагалі відсутність будь-яких формальних показників. Було проаналізовано, що в неозначено-референтних спонуканнях увага з об’єкта переноситься на саму дію, що міститься у волевиявленні, яке апелює до всіх реципієнтів, які його сприйматимуть. Аналіз засобів реалізації імперативності в неозначено-референтних висловленнях дав змогу виокремити низку категорійних ситуацій, у межах яких функціонують неозначено-референтні імперативні висловлення в сучасній китайській мові, а саме: заборона (прохібітив), наказ, прохання, порада. Найбільшу увагу становлять зразки повідомлень, у яких імперативна семантика реалізується за контекстуальних умов і відсутності будь-яких формальних показників модальності імперативності, що становить інтерес для перспектив подальших досліджень семантики імперативності і категорії модальності загалом у сучасній китайській мові.

Як цитувати

Любимова, Ю. С. (2023). ІМПЕРАТИВНА СЕМАНТИКА В НЕОЗНАЧЕНО-РЕФЕРЕНТНИХ ВИСЛОВЛЮВАННЯХ У СУЧАСНІЙ КИТАЙСЬКІЙ МОВІ (НА МАТЕРІАЛІ ПРАВИЛ ТА ОГОЛОШЕНЬ У ШАНХАЙСЬКОМУ МЕТРОПОЛІТЕНІ). Китаєзнавчі дослідження, (3), 34-43. https://doi.org/10.51198/chinesest2023.03.034
Переглядів статті: 41 | Завантажень PDF: 35

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Ключові слова

китайська мова, категорія модальності, семантика імперативності, спонукання, неозначено-референтні речення, функціональна лінгвістика

Посилання
Любимова Ю. С. Функціонально-семантичне поле модальності в сучасній китайській мові : дис. … канд. філол. наук : 10.02.13. Київ, 2016. 205 с.
Любимова Ю. С. Спонукальні дієслова як домінанта реалізації семантики імперативності в сучасній китайській мові. Південний архів (філологічні науки). 2017. № 71. С. 100–103.
Таценко Н. В., Суховецька Л. В. Аналіз семантичної структури прохібітивних мовленнєвих актів в англомовному політичному дискурсі. Наукові записки. Серія «Філологічні науки (мовознавство)». 2017. № 153. С. 330–336.
Суховецька Л. В. Реалізація лінгвопрагматичного потенціалу спонукальної інтенції в англійськомовному політичному дискурсі (на матеріалі мовлення електорату) : дис. … канд. філол. наук : 10.02.04. Бахмут – Запоріжжя, 2018. 275 с.
Hashimoto A.Y. The Imperative in Chinese. Journal of the Linguistic Society of Japan. 1969. № 56. Pp. 35–62.
Cui S., Sung K.-M. A Reference Grammar for Teaching Chinese. Syntax and Discourse. Beijing : Peking University Press, 2022. 926 p.
吕叔湘. 中国文法要略. 北京 : 商务印书馆,1982. 479 页.
吕叔湘. 现代汉代八百词. 北京 : 商务印书馆,2016. 760 页.