STRUCTURAL-SEMANTIC FEATURES OF POLYPREDICATIVE COMPOUND SENTENCES IN MODERN CHINESE LANGUAGE
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Abstract
This article raises the question of the peculiarities of the functioning of polypredicative sentences in modern Chinese. In particular, sentences with a compound structural basis, their semantics and structure are viewed. Chinese scientists have not separately considered the questions of structural and semantic features of polypredicative sentences in the Chinese language, their place among other communicative units, the potential possibilities and framework for predicative complication of different models of sentences of this type. But the need to improve modern approaches to the nature of a complex sentence in the Chinese language, its usage in various language styles and literary genres determines the relevance of this study. The article presents the opinions of famous Ukrainian scientists on the nature of polypredicative compound sentences and their semantic features. Due to the lack of similar studies among Chinese scientists, the approach of domestic researchers was taken as the basis for this work. The article analyzes the features of models with a compound structural basis. Five models are offered, among which there are contaminated and non-contaminated ones. Non-contaminated sentences with a compound structural basis include sentences with uniform subordination, sentences with heterogeneous subordination, and sentences with consistent subordination. Contaminated constructions include sentences with reverse subordination and sentences with double subordination. Structural features of models and their semantic features are considered. We see the prospects for further research in the study of the polypredicative compound sentences in the Chinese language in different types of speech, the compatibility of types of subjunctives in different models, as well as their stylistic possibilities and functions in an artistic text. We also consider it promising to study the specified type of sentences in comparison with other languages, taking into account the ethno-mental characteristics of their speakers.
How to Cite
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Chinese language, polypredicative sentence, compound structural basis, types of models, syntax
Загнітко А.П. Теоретична граматика української мови. Синтаксис : монографія. Донецьк : Дон. ун-т, 2001. 663 с.
Калашникова Г.Ф. Синтаксис багатокомпонентного складного речення в системі філологічної освіти в виші та у школі : навчально-методичний посібник. Харків : вид-во ХДПУ. 1998. 298 с.
Козіцька О.А. Контаміновані складнопідрядні багатокомпонентні речення в сучасній українській мові : автореф. дис. … канд. філол. наук : 10.02.01. Київ, 2003. 20 с.
Руда Н.В. Засоби зв’язку в багатокомпонентних безсполучникових складних реченнях з однофункціональними предикативними одиницями. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Східні мови та література. 2014. № 4. С. 31–33. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/VKNU_Sm_2014_1_10.
Руда Н.В. Представленість моделей багатокомпонентних складних речень у романі Лао Ше «Рикша». Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Східні мови та література. 2013. № 1. С. 30–33. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/VKNU_Sm_2013_1_10.
Шкарбан Т.М. Формально-граматична і стилістична структура складних конструкцій з однорідною супідрядністю. Мовознавство. 1994. № 1. С. 30–34.
Шульжук К.Ф. Синтаксис складного речення : навчальний посібник. Рівне : Рівнен. держ. гуманітар. ун-т, 2000. 126 с.
Шульжук К.Ф. Складне багатокомпонентне речення в українській мові. Київ : Наукова думка, 1986. 183 с.
老舍. 骆驼祥子. 北京: 北京人民文学出版社, 1998. 224 p.
鲁迅. 阿Q正传 / 经典大全集. 南海出版公司, 2003. 418 p.
余华. 第七天. 北京:新星出版社, 2013. 218 p.
白婷婷. 摹拟爱情. 西安太白文艺出版社出版, 2000. 240 p.
妻妾成群. 苏童著中篇小说. 北京: 北京出版社, 1991. 160 p.